标题:听寒山诗 | 为什么有的人得来全不费功夫,有的人踏破铁鞋无觅处? 内容: 视频播放地址https://mp. weixin. qq. com/mp/readtemplate? t=pages/video_player_tmpl&action=mpvideo&auto=0&vid=wxv_1832725953634975747    中文读诵:王柳居士    英文翻译:慈法居士    英文读诵:永馨居士|寒山诗欲得安身处,寒山可长保。 微风吹幽松,近听声愈好。 下有斑白人,喃喃读黄老。 十年归不得,忘却来时道。 翻译Where to find a place to settle? Somewhere like Han Shan could be secure. Breeze lingers around a hidden pine,Listen closely, the sound gets even clearer. Under it there is a white haired man,mumbles as reading Huang and Lao. For ten years I could not figure out where I belong,Now I've forgotten the path by which I took. + + + +从诗文来看…“欲得安身处,寒山可长保”:如果想在这个世间安然度世,让我们法身慧命能够健康成长,居住在寒山之中才是一个长久之计。 “微风吹幽松,近听声愈好”:微风掠过松树的时候,就像紫竹林中观自在,这观音菩萨的道场。 这是一种比喻,他没有直接讲出这种修法,就像我们坐在禅堂里面,在这里坐香的时候的这种状态。 寒山是清净、寂静的,没有车的喧嚣,没有牛马的庸俗低级。 不单单清净,而且有法。 “ 什么样的地方称为阿兰若呢? 佛陀有戒律规定,一个出家人就是要住阿兰若。 佛经典里,什么样的地方称为阿兰若呢? 一,它是寂静的,没有人畜的干扰;二,没有非人的干扰。 这两个都成就,才能叫寂静处。 “下有斑白人,喃喃读黄老”:“下”是指“寒山之下”,或者是“幽松之下”。 “斑白人”不知道安住在前四句的境界里,虽然头发都已经斑白了,但是还在那里嘀嘀叨叨读着黄老之学。 “黄老”泛指道法,读了十年还稀里糊涂,从什么地方来的都忘掉了。 没有善知识垂手接引的人,虽然在世间怎样努力,但是十年归不得,篮子打水一场空! “十年归不得,忘却来时道”:很长的一个时间,都得不到一个究竟的依靠处。 “十年”泛指很长的时间,“归不得”,像皈依处一样。 有的人二十年、三十年、八十年,也找不到皈依处,这形成了一个非常强烈的对比,会修行的人,得来全不费功夫;福德资粮不具足的人,踏破铁鞋也找不到。 所以,这个“寒山”又可以指极乐世界,“微风吹幽松”,这个下面又可以指善知识垂手接引。 没有善知识垂手接引的人,虽然在世间怎样努力,但是十年归不得,篮子打水一场空! 古文殊寺简介古文殊寺佛像随喜古文殊寺原创短片合集文殊菩萨智慧灯共修活动通启 这条寒山道,有些人是无法探寻的他的诗里,藏着我们对治灾难的解药 不管什么时候,按照这个做,心马上得以澄清【福城风又起】保持平凡真切的人格,不要显得狂热或是偏执【福城风又起】传播生命的这份喜悦,让一灯去燃百千灯你快乐,所以我们快乐扫码关注我们 发布时间:2021-04-20 00:58:58 来源:就吃素 链接:https://www.jiuchisu.com/fenxiang/42955